7 июня 1744 года утро -
Благочестивое паломничество - графиня Виценто тайно встречается с Витторио Скалатти. Итальянский дипломат для конспирации наряжен монахиней, а дело происходит после утренней мессы в монастыре Санта-Кьяра.
вторая половина дня -
"Племянник" - Тем временем граф Виценто, в ярости от измены жены, переписывает завещание и "выписывает" из провинции молодого племянника, которому он собирается оставить свое состояние в обход интересов графини. Джулиано Беллони с удовольствием строит планы на жизнь в столице, но пока не отдает себе отчета, в какую тайную войну он окажется втянут.
Любовь с расчетом или расчет без любви? - Итак, Джулиано - сообразительный и амбициозный юноша. И, оказавшись в доме дядюшки, пытается заручиться расположением его прекрасной супруги. Как бы не так!
В подруге ты обнаруживаешь саму себя (с) - Патрицию в тот же насыщенный событиями день ожидает встреча с любимой кузиной. Анждела рассказывает ей о бароне Ферранте, с которым познакомилась в Сан-Карло. И о дорогом подарке, что она получила он таинственного поклонника сегодня поутру. Молодой даме очень хочется верить, что поклонник и барон - одно лицо, и графиня советует кузине надеть подаренные ей драгоценности на ближайший же светский прием, дабы дать незнакомцу знать, что его любезность принята с благосклонностью. Увы, все не так просто, как представляется женщинам.
"Сумма всех слагаемых - смерть" - В нашей истории появляется еще одно действующее лицо. Бруно Фьорелли. Тот самый зловещий "дядя", которого Паола Фьорелли обвиняет в смерти отца. Этот господин приложил руку так же и к исчезновению брата синьорины. А теперь, случайно увидев ее саму в Сан-Карло и услышав имя, которое дожно было быть предано праху и забвению, требует у головорезов со Двора Чудес отчета. А затем просит расквитаться с новым Гвидо так же, как они расправились с предыдущим.
два часа дня -
"Absolvo te - отпускаю грехи твои" - аббат де Руасси продолжает знакомство с одним из своих соотечественников, виконтом де Номюром, завязавшееся вчера в Сан-Карло. По ходу разговора выясняется, что виконт знает о молодом канонике то, что ему совершенно не следует знать, и требует от де Руасси того, чего священннику совершенно не хочется делать. Но хочется, но придется.
около четырех часов -
Не ведаем, какую сеть себе плетем, единожды солгав (с) - Паола Фьорелли проводит день в размышлениях о предстоящей дуэли с бароном Ферранте. Эта дуэль все сильнее пугает девушку, и она решается просить несговорчивого вельможу о примерении. А посредником в этом деликатном деле выбирает аббата де Руасси. Во время встречи молодых людей во внутреннем дворике палаццо Делла Корте фра Леон становится поверенным тайны синьорины. И история Паолы Фьорелли вызывает у него живейшее участие.
после шести вечера и далее -
Клуб авантюристов, или невероятные приключения юной особы - проявив похвальную осторожность в одном деле, Паола Фьорелли демонстрирует опасную неосмотрительность в другом. Вновь отправляется в трущобы на поиски сведений об убийцах брата. Там ее ожидает ловушка, и у девушки есть все шансы встретиться с настоящим Гвидо на небесах. За Фьорелли неожиданно вступается тот самый барон Ферранте. Он пока еще не узнал до конца юношу в маске, но предполагает в нем знакомого. Которому, к тому же, угрожает опасность пасть от руки головорезов. Каково же удивление синьора в тот момент, когда он понимает, кого только что спас!
ночь с 7 на 8 июня -
Простые мужские радости - Ферранте предлагает отпраздновать свое примерение с Фьорелли в... доме терпимости. И синьорина Паола не решается отказать своему спасителю в подобной просьбе. В противном случае ей предстоит возвращаться в палаццо Делла Корте пешком, ночью, в одиночестве и через все те же трущобы. Однако визит в "Дом Масок" становится серезным испытанием для "Гвидо". Сыграть мужчину в постели, не будучи оным, - это совсем не то, что сыграть его же в свете.
вечер -
"С первой цифры" - Маркиз дель Боско, ничего не подозревающий о злоключениях своего протеже Фьорелли, спокойно отправляется на прием в венецианское посольство. И там вновь видит захватившую его воображение скрипачку. На благосклонность девушки претендует также синьор Скалатти. Вельможи ссорятся из-за права первенства в обладании "прелестной игрушкой", и деверь Марии, помятуя о перстне, - подарке Винченцо дель Боско, который Сильвио уже не сможет ему вернуть, - принимает в этом споре сторону маркиза. Ссору подслушивает синьора Росси, лучшая подруга графини Виценто. И немедленно информирует Патрицию о грехопадении любовника. Графиня покидает прием в гневе, несмотря на попытки Скалатти объясниться с ней.
Прием тем временем идет своим чередом. Кого-то ждут разочарования, а вот Джулиано Беллони - встреча с двумя хорошенькими девушками. Сначала в эпизоде
Как много девушек хороших... , а затем в эпизоде
Всё хорошее начинается с мелочи.. Граф Виценто хотел бы видеть племянника мужем синьорины дель Боско, а Виола Торальдо - своим поклонником и, кто знает...
Кто хочет знать, что его ожидает, пусть посмотрит в глаза своего врага - Очаровательная Анджела ди Орланди появляется в посольстве в драгоценностях, присланных ей неизвестным "поклонником". Происходит ровно то, чего и добивался даритель: драгоценнности эти вскоре замечает виконт де Номюр. Французу они очень хорошо знакомы. Слишком хорошо.
Провинциал и иностранец - Виконт де Номюр знакомится с неаполитанским министром торговли и его юным племянником. По мнению французского посланника в Неполе Джулиано Беллони мог бы стать недурным осведомителем о делах своего дядюшки. Разумеется, для этого необходимо заручиться расположением молодого человека и узнать его слабые места.
Все любят разгадывать других, но никто не любит быть разгаданным (с) - Если вам не повезло в любви, возможно, повезет в интригах. Витторио Скалатти беседует с Раниеро ди Фиори и узнает немало интересного. Быть может, тайны шкатулки княгини ди Сантана еще теснее свяжут между собой двух мужчин, и без того проникшихся взаимным расположением после истории с Альфонсо Мезарди.
Ночь, улица, луна, карета… - побеседовав со Скалатти, ди Фиори решает получить некоторые ответы на свои вопросы, как говорится, из первых рук. Он подозревает в причастности к заговору полковника дель Боско. И намерен вынудить этого господина к откровенности методами, далекими от светских. Однако, в остановленной по пути с приема карете, полковника не оказывается. В ней возвращается домой лишь его дочь Челия. Ди Фиори в некоторой растерянности, зато отец девушки в настоящей ярости. Узнав, что его дочь уехала без охраны, охваченный беспокойством, дель Боско отправляется за ней следом. И наказывает грабителя за то, что тот не совершил, оставляя на руке ди Фиори болезненную отметину на память об их встрече.
Соло для вельможи - Марию Мезарди привозят во дворец маркиза Дель Боско, где ей приходится исполнить то, на чем настаивал ее корыстный деверь, и чего желал от нее воспылавший страстью к скрипачке Винченцо.