главная
АвторСообщение
Имя: Витторио Джироламо Скалатти
Возраст: 29 лет
В игре: венецианский шпион
О себе: Чтобы быть естественным, необходимо уметь притворяться.





Сообщение: 274
Зарегистрирован: 23.10.10
Репутация: 7
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.03.11 11:15. Заголовок: Лекарство от любви


8 июня 1744 года, ближе к полуночи. Дом Масок.

История моей жизни

Не вводите во искушение, и не вводимы будете.
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 11 [только новые]


Имя: Витторио Джироламо Скалатти
Возраст: 29 лет
В игре: венецианский шпион
О себе: Чтобы быть естественным, необходимо уметь притворяться.





Сообщение: 275
Зарегистрирован: 23.10.10
Репутация: 7
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.03.11 11:33. Заголовок: После ухода Раниеро ..


После ухода Раниеро синьору Скалатти ничего более не оставалось, как погрузиться в долгие и вязкие размышления. Необходимость умственных упражнений прогнала остатки хмеля и меланхолии. Витторио обреченно потер переносицу, распахнул окно, потребовал в кабинет легкий ужин и свежий кофе, и, покончив с тем и другим, начал методично раскладывать по полочкам имеющуюся информацию.
К тому времени, как он пришел к определенному решению, на город опустились лиловые июньские сумерки, возрождая к жизни невидимый оркестр - треск цикад, загадочные шорохи летней ночи, зыбкое дрожание прозрачного неаполитанского неба в отголосках соловьиных трелей. Голова стремительно тяжелела, убаюкиваемая нежной минорной тональностью ночных песнопений. Витторио лишь на мгновение смежил веки и откинулся на высокую атласную спинку кресла, чувствуя, как слипаются глаза, и тут же негодная графиня Виценто, воспользовавшись минутной слабостью утомленного рассудка, прокралась в его голову, змейкой свернулась на груди, устроилась на подлокотнике его кресла, шаловливо зарывшись нежными пальцами ему в волосы. Дьявольское наваждение! Он стремительно выпрямился и протер глаза, уронив со стола очиненное перо и бумагу.
«Весьма поэтично», - желчно отметил Витторио, встряхивая головой и отмахиваясь от белокурого видения в обрамлении ночного неба, от щекочущего воображение аромата дамасской розы, и решительно извлек из небольшой шкатулки, покоящейся в верхнем ящике стола, жемчужную брошь в форме капли, усыпанную по периметру дымчатыми топазами. В свете свечей жемчуг плавился нежно-розовым, теплым сиянием.
Венецианец задумчиво повертел брошь в руках, взвешивая все «за» и «против». Вернуть украшение Орсине, используя его как повод свести более тесное знакомство? Почему же он не сделал это тотчас же? Настороженная случившимся синьора может истолковать сей факт по-своему – и, что особенно забавно - единственно верно. В таком случае от изысканной вещицы стоит избавиться. Дипломат подумывал о возможности проследить за княгиней ди Сантана, но сделать это разумнее тому, чья любознательность не вызовет лишних подозрений. Этим он займется завтра.
Вещественное доказательство его заинтересованности в деле Орсины явно жгло ему пальцы. Виттори сунул брошь в кармашек жюстокора и поглядел на часы. Мельхиоровый, отполированный до блеска лев, удерживающий тяжелой лапой выпуклый циферблат, обозначил последний час, оставшийся до полуночи.
Синьор Скалатти приказал заложить карету и отправился, как обещал себе с тех самых пор, как призрак Патриции витал над хмельной головой венецианца, дразня и приманивая, насмехаясь над его жарким, нетерпеливым желанием любви – в Дом масок. Место, где излечивают сердечную тоску вином и продажными ласками.

История моей жизни

Не вводите во искушение, и не вводимы будете.
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Имя: Франческа Мандзони, она же синьора Кармагнола
Возраст: 37 лет
В игре: живущая двойной жизнью
О себе: В море удовольствия тоже нужно уметь плавать.





Сообщение: 185
Зарегистрирован: 19.10.08
Репутация: 8
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.03.11 16:12. Заголовок: Отъезд прокурора с п..


Отъезд прокурора с припасенной для него девицей должен был бы принести синьоре Кармагноле облегчение, но этого не произошло. Во-первых, дама все-таки волновалась за дальнейшее развитие событий, что должны были развернуться на неведомой ей вилле. Отношения между мужчиной и женщиной, даже если они упрощены до того предела, что определял существование "Дома масок" и ему подобных, к неудовольствию его владелицы все-таки сохраняли достаточную и тем раздражающую степень хрупкости и неопределенности, особенно если речь шла о порядочной женщине, какой представлялась скрипачка, так что поводов для беспокойства было предостаточно.

Во-вторых, словно сговорившись лишить синьору Кармагнолу остатков самообладания, девицы с похвальным старанием добавляли неприятностей. Сначала робкая Селена все-таки устроила Розе сцену ревности. Конечно, Франческа уже давно ждала подобного развития событий. Сначала, когда между двумя жрицами любви только намечаются "особые" отношения, удается на этом неплохо заработать - отправлять их к клиентам парой и слушать благодарности, сопровождаемые звоном монет. Но хорошее проходит быстро, уступая место ревности и злости, за чем обычно следуют сцена какой-нибудь степени отвратительности и изгнание одной, а то и сразу двух девиц. Синьора Кармагнола смотрела на это философски, но именно сегодня драка, случившаяся прямо на глазах одного из клиентов, да еще в момент беседы с синьором Позуолли, была особенно не вовремя.

Потеряв всякую способность смотреть на вещи легко, Франческа выгнала обеих, заодно еще и третью, не доложившую вовремя, отчасти для острастки, отчасти для того, чтобы сорвать злость. И все для того, чтобы через четверть часа узнать, что две девицы свалились с лихорадкой, а еще одна оказалась беременной, да со столь неприятными последствиями, что нечего было и думать о том, чтобы допустить ее в гостиную. В общем, вечер был в разгаре, а в боевой армии хозяйки борделя обнаружилась заметная пустота в рядах.

- Фьяметта, - раздражалась Франческа, водрузив локти на стол и глядя поверх сложенных ладоней на помощницу, - ты, кажется, стала плохо видеть. Раньше тебе удавалось разглядеть неприятности до того, как они наступали.
Кривой цербер жаждал уже провалиться, когда к нему явилось спасение, принявшее вид влетевшего в комнату с минотавром Витторио.

- Вы? - губы Кармагнолы мгновенно сменили раздражение на приветливую улыбку. - Я рада видеть вас в добром здравии. Я несколько беспокоилось о том, чем закончилось то недоразумение. А еще больше я рада, что вы все-таки вновь пришли, - она поднялась с места и сделала движение рукой, от которого Фьяметта испарилась с похвальной быстротой.

Двойная жизнь Франчески Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Имя: Витторио Джироламо Скалатти
Возраст: 29 лет
В игре: венецианский шпион
О себе: Чтобы быть естественным, необходимо уметь притворяться.





Сообщение: 276
Зарегистрирован: 23.10.10
Репутация: 7
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.03.11 19:57. Заголовок: Витторио минул красн..


Витторио минул красную гостиную, где покачивающие лоснящимися прелестями жрицы любви устроили импровизированное представление въезда Диониса на корабельной телеге с участием парочки изрядно подвыпивших синьоров, успевших оставить в шаловливых ручках вакханок значительную часть собственного гардероба и изображавших ту самую телегу. Возница – высокая рыжеволосая девица с венком из виноградных листьев и вызывающе точащей маленькой грудью, по которой тонкими струйками стекало вино из кувшина на плече, размахивала веткой оливы, понукая краснолицых тяжеловозов. Стайка вакханок и козлоногих сатиров плясала под звуки взбесившейся флейты.
Синьор Скалатти нервически дернул уголком рта, и, стараясь сохранять невозмутимость, проследовал в комнату с минотавром, откуда доносились вокализы синьоры Кармагнолы – впрочем, обладающей мягким, неожиданно чувственным контральто. Увидев ночного гостя, знакомого клиента, того самого, с каким был связан неожиданный переполох в Доме Масок три дня тому назад, одноглазая Фьяметта ужом проскользнула меж сомкнувшихся за ее спиной гобеленов и притихла, обратившись в одно огромное ухо – в душной и пыльной темноте другие органы чувств служить отказывались.
- Доброй ночи, мадам, - все еще сдерживающий смех венецианец стремительно перешагнул пространство, отделяющее его от стола синьоры Кармагнолы и присел в ближайшее к содержательнице борделя кресло, тихонько хмыкнув, - я вижу, вечер удался. Благодарю вас, недоразумение разрешилось, к вящему удовольствию своевременно исчезнувших любовников.
Внимательный взгляд дипломата скользнул по закрытому черным шелком, с сильно напудренным подбородком лицу сутенерши. В прорезях маски сияли темные, проницательные глаза. Интересно, о чем она думает сейчас?

История моей жизни

Не вводите во искушение, и не вводимы будете.
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Имя: Франческа Мандзони, она же синьора Кармагнола
Возраст: 37 лет
В игре: живущая двойной жизнью
О себе: В море удовольствия тоже нужно уметь плавать.





Сообщение: 186
Зарегистрирован: 19.10.08
Репутация: 8
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.03.11 20:57. Заголовок: - Да, вы вовремя пок..


- Да, вы вовремя покинули "Дом масок", - одобрительно улыбнулась Франческа, - вам не откажешь в умении всегда быть начеку.
О, за это умение хозяйка была благодарна клиенту, потому что именно благодаря ему графу Виценто пришлось уйти, признав, что его злость на "Дом масок" вполне себе пуста. Пусть он даже не поверил - это мало волновало синьору Кармагнолу, потому что министр торговли не был завсегдатаем ее владений. Еще больше она была рада, что синьор Скалатти решил вернуться - плохие воспоминания могли начисто лишить его желания вспоминать дорогу к "Дому масок", но синьор оказался то ли незлопамятным, то ли падким на опасные приключения.

- Думаю, вы пришли не только для того, чтобы поблагодарить меня? - Франческа опять улыбнулась, на сей раз предупредительно. - Чего вы желаете сегодня? Приключений с окном, шпагой и злым обманутым мужчиной не обещаю, хотя... если вы настаиваете, - хозяйка засмеялась собственной шутке.

Двойная жизнь Франчески Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Имя: Витторио Джироламо Скалатти
Возраст: 29 лет
В игре: венецианский шпион
О себе: Чтобы быть естественным, необходимо уметь притворяться.





Сообщение: 278
Зарегистрирован: 23.10.10
Репутация: 7
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.03.11 10:36. Заголовок: - Мое умение всегда ..


- Мое умение всегда быть начеку оттачивалось с годами, - широкая ухмылка растянула губы венецианца, кстати вспомнившего парочку пикантных случаев из давнего прошлого, - прыжки в окно и шпага входили в число обязательных упражнений, мадам. Но не думаю, что имею склонность злоупотреблять терпением обманутых в своих собственнических, то есть лучших чувствах мужей слишком часто, синьора. Я становлюсь осторожнее. Поэтому нынче ночью ограничусь тем, что предложите мне вы, а пожелания… Дионис и парочка виночерпиев – все, что мне нужно, чтобы забыть о многих печалях.

Стройная рыжеволосая вакханка вполне годилась на роль утешения. Почему нет? Она, или другая, или третья. Может, завести постоянную подругу? Мало ли в свете скучающих вдов, чьи страстные эскапады и альковные приключения могут вызывать осуждение света, если выставить их напоказ, но пройдут незамеченными, если их тщательно скрывать, при этом нет риска оказаться лицом к лицу роющего копытом землю разъяренного рогоносца. Он убеждал себя в том, что забвение – дело нехитрое, что прелести белокурой любовницы с успехом заменят прелести шатенки или брюнетки, шлюхи или знатной дамы, и чем больше убеждал, задумчиво разглядывая отполированную лобастую голову минотавра, тем больше понимал, что долгие уговоры самого себя уже есть слабость.
Он встрепенулся, наконец, заметив, что его молчание вызвало терпеливое недоумение хозяйки:
- Ваши девочки устроили весьма… чувственное карнавальное шествие, дорогая синьора, - пояснил он, и возвращаясь в бордовое обрамление кабинета Крамагнолы, - Вакх мне приглянулся. Но это потом, а сейчас…
Туго набитый серебром мешочек перекочевал на стол хозяйки борделя, а за ним последовала жемчужная капля, прихотливо засиявшая розовым в обрамлении нежных топазов.
- Деньги – сегодняшняя плата, - добавил венецианец, - брошь – выражение признательности и восхищения вашей находчивостью, синьора. Мне будет приятно, если вы сохраните хм… добрую память об этом незаурядном происшествии в Доме Масок.

Если уж вернуть украшение Орсине невозможно, не рискуя собственной головой, пусть оно послужит удовольствию старой куртизанки. Женщина остается женщиной, даже становясь старой и уродливой.

История моей жизни

Не вводите во искушение, и не вводимы будете.
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Имя: Франческа Мандзони, она же синьора Кармагнола
Возраст: 37 лет
В игре: живущая двойной жизнью
О себе: В море удовольствия тоже нужно уметь плавать.





Сообщение: 187
Зарегистрирован: 19.10.08
Репутация: 8
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.03.11 12:31. Заголовок: - О, у вас бурная жи..


- О, у вас бурная жизнь, синьор, - одобрительно засмеялась Франческа, - но отрадно слышать, что не всегда вас тянет на безрассудные приключения. Право, мне было бы жаль, если бы с вами что-нибудь случилось. А вино и женщина, которая поднесет его вам с нужным умением, - это устроить мне точно по силам.
Задумчивость Витторио не ускользнула от синьоры, но она не стала ломать голову над ее причинами - мало ли поводов для печали даже у молодого и полного сил любителя жизни? Если бы их не было, то заведения, подобные "Дому масок", потеряли бы добрую половину своих завсегдатаев, так что синьора терпеливо ждала.

- Мои девочки не обделены фантазией, синьор, - Франческа благодарно склонила голову, не сдержав самодовольной улыбки. - Хотите насладиться каким-нибудь представлением в одиночку? Только скажите и... оооо, - она не удержалась от восхищенного возгласа. - Вашу благодарность можно смело назвать безмерной.
Синьора Кармагнола любила украшения и иногда вечерами, проводимыми в "Доме масок", подумывала о том, что ей не хватает чего-нибудь более изящного, чем те побрякушки, которыми она обходится. Впрочем, в другое время Франческа считала, что синьоре Кармагноле вовсе необязательно обзаводиться украшениями, приличествующими синьоре Мандзони, так что шею, пальцы и запястья хозяйки борделя пр-прежнему украшали вещи недорогие.

- У меня нет слов. Это восхитительно.
Франческа взяла брошь, которая переливалась на ее ладони, затянутой черной шелковой перчаткой, ловя отблески свечного пламени.

- Моя мать, когда ей дарили украшения... Да-да, вы можете удивляться, но даже у такой женщины, как я, была мать. Так вот она любила говорить, что, слава Богу, не все камни тянут нас на дно, - женщина замолчала, завороженно глядя на украшение. - Вы даже не представляете себе, каким прямым иногда может быть смысл этой фразы.

Двойная жизнь Франчески Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Имя: Витторио Джироламо Скалатти
Возраст: 29 лет
В игре: венецианский шпион
О себе: Чтобы быть естественным, необходимо уметь притворяться.





Сообщение: 279
Зарегистрирован: 23.10.10
Репутация: 7
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.03.11 14:19. Заголовок: - Представляю, синь..


- Представляю, синьора, - откликнулся синьор Скалатти, зацепившись взглядом за розовые блики жемчуга и голубоватое сияние топаза на скользком черном шелке и замолчал, пораженный странной, оглушающей близостью фразы.
Темные глаза венецианца в прорезях маски блеснули, впервые пристально всматриваясь в непроницаемую черноту шелка, прикрывающего лицо синьоры Кармагнолы, затянутые в корсет дрожащие телеса и надежно упакованные в перчатки руки. В голове еще звучало эхо вскользь брошенных слов, неожиданно молодого, грудного голоса, поющего контральто, когда-то давно, много лет тому, прозвучавшего из уст нагой, укутанной в шелковое одеяло куртизанки, которую он спас и которая умела быть благодарной.
Впервые за многие годы, с тех пор, как он встретил в неаполитанском свете синьору Мандзони и узнал в ней Франческу, ожившее воспоминание об апрельской грозовой ночи подняло мохнатую голову и сверкнуло красным глазом.
Случайное ли совпадение? Нет. Скорее, счастливое озарение. Вот уже несколько лет синьора Мандзони, благополучная матрона и благопристойная вдова средних лет, получает письма с рекомендациями и просьбами, и именно сегодня он решил, наконец, поговорить с ней приватно, озадачив необходимостью сойтись ближе с княгиней ди Сантана…и за какие-то несколько секунд понял, кто скрывается под маской Кармагнолы.
Открытие было столь неожиданным, сколь предсказуемым, и основательно перевернуло его планы. Нет, он не станет торопиться, и постарается найти применение своей догадке, внимательнее понаблюдав за Франческой в свете.
- Ваша матушка была мудрой женщиной, мадам. - Скалатти непринужденно улыбнулся, сверкая зубами и всем своим видом давая понять, что пауза вызвана единственно удовольствием от восхищения дамы сомнительной репутации и профессии его подарком, - я буду рад видеть эту безделушку на вас при всяком моем посещении этого благословенного заведения. Кто знает, может, ваше расположение, дорогая синьора, подвигнет меня делать это как можно чаще? Визиты и милые пустяки в качестве признания ваших талантов. Вы позволите, я помогу ее приколоть?

История моей жизни

Не вводите во искушение, и не вводимы будете.
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Имя: Франческа Мандзони, она же синьора Кармагнола
Возраст: 37 лет
В игре: живущая двойной жизнью
О себе: В море удовольствия тоже нужно уметь плавать.





Сообщение: 189
Зарегистрирован: 19.10.08
Репутация: 8
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.03.11 20:45. Заголовок: - О да, моя мать и п..


- О да, моя мать и правда была мудра, - синьора была совершенно уверена, что для женщин вроде нее самой или ее матери мудрость является не менее обязательной, нежели преуспевание в науки любви. - Надеюсь, когда-нибудь мне удастся достичь ее высот, - улыбнулась Франческа.
Внимание ее было столь поглощено красивой вещью, что ничего особенного она в поведении Скалатти не заметила.

- Я не буду снимать ее никогда, особенно теперь, когда я знаю, что это может повлиять на ваше желание придти сюда.
Предложение Витторио приколоть брошь застало ее несколько врасплох, и она даже хотела сначала отказаться. Уже много лет синьоре удавалось разыгрывать две роли так, что ни у кого не возникало никаких подозрений, но она следила за тем, чтобы не становиться излишне беспечной. Свет свечей, темная обивка комнат и легкий полумрак взамен яркого света были ее верными помощниками в деле сохранения маленькой тайны, и она старалась не вести слишком длинных бесед и тем более не подпускать к себе никого излишне близко. Людские прозрения случаются от мелочей, часто кажущихся незаметными. Увы, иногда она не могла противостоять обстоятельствам, отчего маркизу дель Боско удалось сдернуть с нее перчатку, а теперь синьор Скалатти...

- Конечно, позволю, - Франческа с трудом заставила себя кокетливо рассмеяться, сдержав желание старчески закряхтеть или засопеть, что было бы немыслимо для куртизанки, даже сильно немолодой.

Двойная жизнь Франчески Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Имя: Витторио Джироламо Скалатти
Возраст: 29 лет
В игре: венецианский шпион
О себе: Чтобы быть естественным, необходимо уметь притворяться.





Сообщение: 280
Зарегистрирован: 23.10.10
Репутация: 7
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.03.11 21:34. Заголовок: Взгляд Витторио Скал..


Взгляд Витторио Скалатти скользнул по корсажу цвета увядшего салата, отороченному кричаще-розовым кружевом, и подчеркивающему сильно напудренную грудь, теперь - уже очевидно – не скованную корсетом. Внимательнее, чем когда-либо, пробежал по грузному, оплывшему бюсту, вспомнил прекрасно сохранившуюся фигуру, с приятными глазу женскими округлостями и едва заметными признаками увядания золотистой кожи благочестивой вдовы синьоры Мандзони и сдержал улыбку, прикалывая нежно-розовую каплю на корсаж. Пальцы его, порхающие, словно бабочки, словно ненароком коснулись напудренной, мучнистой кожи, коснулись, чувственно подрагивая, и венецианец тот час же сделал шаг назад, наклоняя голову и любуясь произведенным эффектом.
- Великолепно, синьора! – он поцеловал кончики пальцев, адресуя восхищенный взгляд из-под маски и не менее восхищенную улыбку Франческе Мандзони, - просто великолепно.

История моей жизни

Не вводите во искушение, и не вводимы будете.
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Имя: Франческа Мандзони, она же синьора Кармагнола
Возраст: 37 лет
В игре: живущая двойной жизнью
О себе: В море удовольствия тоже нужно уметь плавать.





Сообщение: 190
Зарегистрирован: 19.10.08
Репутация: 8
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.03.11 15:35. Заголовок: - Да, великолепно, -..


- Да, великолепно, - Франческа встала, горделиво вскинув голову и принимая величественную позу, насколько, как она считала, это было в силах синьоры Кармагнолы, - хотя, - тут следовало, вероятно, блеснуть той самой мудростью, которую она так горячо только что проповедовала, - полагаю, что если бы это происходило в тот день, когда вы появились на свет, синьор, то выглядело бы еще лучше.

Вот теперь синьора хрипло рассмеялась и даже чуток поохала, поднимаясь со своего места. Ее несколько удивило непритворное восхищение, сквозившее в жестах и улыбке Скалатти, и она почувствовала легкую тревогу, впрочем, как всегда, когда вела свою рискованную игру и происходило нечто, что она не могла себе объяснить.

- Так приятно, синьор, что вы решили уделить старухе некоторое внимание, в то время как в гостиной вас ожидает целый рой дам, жаждущих быть выбранными.

Двойная жизнь Франчески Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Имя: Витторио Джироламо Скалатти
Возраст: 29 лет
В игре: венецианский шпион
О себе: Чтобы быть естественным, необходимо уметь притворяться.





Сообщение: 281
Зарегистрирован: 23.10.10
Репутация: 7
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.03.11 16:11. Заголовок: Скалатти улыбнулся, ..


Скалатти улыбнулся, ощущая на кончиках пальцев след рисовой пудры, словно пыльцу с крыла бабочки. Разница в том, что та украшает себя, а это сознательно уродует.
- Поверьте, это общение доставило мне немалое удовольствие, мадам, хотя… несколько иного рода, - черные глаза блеснули лукавством, - теперь же я не премину уделить внимание вашим дамам, cara. Прикажите прислать Диониса. Если даму пожелал другой синьор, я перекуплю ее за любую названную им сумму.
Отвесив хозяйке борделя иронический поклон, Витторио скользнул за гобелены и поднялся вслед за суетящимся цербером в отведенную ему спальню. Долго ждать ему не пришлось.

...Мужчина любит глазами. Эта избитая истина незыблема. Но в тот момент, когда нагая рыжеволосая вакханка, извиваясь в откровенно непристойном танце, словно змея, льнула к нему, даря бесстыдные ласки, и тело ее, приправленное, как острое блюдо, терпкими, сладкими ароматами мускуса и ванили, пряное, возбуждающее, сияющее смуглой позолотой притираний, могло воспламенить даже мраморного Давида, Скалатти понял, что жрица любви не возбуждает в нем ничего, кроме смутного раздражения. Наверное, отблеск недовольства мелькнул в темном, непроницаемом взгляде клиента, и заставил испуганную неожиданным препятствием куртизанку удвоить старания.
Венецианец, скрипнув зубами и выместив злость на пуховой подушке, отшвырнул ее прочь – белый пух взлетел в дрожащий воздух, медленно опускаясь на ковер.
Он упал на шелковую постель, устремив неподвижный взгляд на потолок, в котором отражалась пляска розовых теней, предоставив девице делать свое дело. В конце концов, ей за это заплачено, и заплачено щедро.
Мужчина любит глазами. Он устало смежил веки. Словно ожидая этого, легкое, невесомое облачко, витающее в его утомленном воображении, обрело знакомые очертания.
- Патриция! - хрипло прошептал он, протягивая руки к воздушному видению, лаская белоснежную кожу и загораясь мгновенно, как солома от случайной искры в жаркий июльский полдень.
Она засмеялась, дразня и приманивая, тонкими пальчиками касаясь груди, спускаясь ниже, скользя рассыпавшимися по плечам белокурыми локонами по животу, изгибаясь, ластясь, словно кошка. Он утонул в нахлынувшем возбуждении, как в темном омуте, яростными, страстными движениями отвечая ее ласкам, увлекаясь чувственным ритмом, торопя и призывая близкое наслаждение.
- Патриция!..



Эпизод завершен.



История моей жизни

Не вводите во искушение, и не вводимы будете.
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
большой шрифт малый шрифт надстрочный подстрочный заголовок большой заголовок видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки моноширинный шрифт моноширинный шрифт горизонтальная линия отступ точка LI бегущая строка оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 6
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет



Б А Н Н Е Р Ы

Palantir Рейтинг Ролевых Ресурсов Рекламные объявления форумных ролевых игр Каталог ФРИ - обсуждения, помощь, общение

Borgia [ Сверхъестественное] Персия England prevails! V for Vendetta RPG Crime 25 Вена 1814: Интриги Венского конгресса Coalition Сеймуры. Когда мы были королями