главная
АвторСообщение
Имя: Патриция Даниэлла ди Мадильяни, графиня Виценто
Возраст: 23 года
В игре: Жемчужина Неаполя
О себе: Женщины, которые себя хорошо ведут, не имеют шансов войти в историю.





Сообщение: 61
Зарегистрирован: 23.10.10
Репутация: 5
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.11.10 07:22. Заголовок: "Весь мир театр, а люди в нем актеры" (с)


6 июня 1744 года, опера Сан-Карло, вечер.

Грех предаваться унынию, когда так много других грехов! (с) Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 16 [только новые]


Имя: Патриция Даниэлла ди Мадильяни, графиня Виценто
Возраст: 23 года
В игре: Жемчужина Неаполя
О себе: Женщины, которые себя хорошо ведут, не имеют шансов войти в историю.





Сообщение: 62
Зарегистрирован: 23.10.10
Репутация: 5
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.11.10 08:02. Заголовок: Карета министра торг..


Карета министра торговли бодро катила по улицам Неаполя по направлению к опере Сан-Карло. Граф Виценто – мрачный, страдающий одышкой и подозрениями невыразительно поглядывал на свою красавицу-жену, наряженную, словно райская птичка, щебечущую с Луизой ди России, которая, как видно, уже оправилась от приступа ужасной мигрени, который, якобы, выгнал его жену в ночь из дома.

Поймав на себе налитый кровью взгляд супруга, Патриция с нежной улыбкой осведомилась:
- Вам нехорошо, дорогой мой? Может быть, вам подать нюхательных солей?
Между супругами царило видимое согласие, которому, впрочем, ни один из них не верил.
- Нет, спасибо, дорогая моя, - в тон ей ответил граф. – Просто немного душно!
Графиня Арнольфи благоразумно промолчала при виде этой чудной картины семейного счастья ее дорогой подруги, но губы ее явственно дрогнули в лукавой усмешке.

Поскольку сегодня в опере ожидалось появление короля, весь Неаполь спешил прибыть пораньше, и карете графа пришлось дожидаться своей очереди. Как не старалась синьора ди Мадильяни поддерживать непринужденный тон беседе, окружая мужа заботами и осыпая похвалами наряд милейшей подруги, а все-таки нет-нет, а на ее хорошенькое личико набегала тень тревоги. Было ясно, что достойный супруг этим вечером глаз не спустит со своей обожаемой молодой жены, а если так – как передать Витторио записку, которую Патриция заблаговременно написала и прихватила с собой? «Какая записка, о чем я думаю», - тут же оборвала она себя. – «Я даже не знаю, что с Витторио и жив ли он! Впрочем, должно быть с ним все хорошо, иначе Чезаре был бы повеселее».

Неизвестность тревожила, придавая глазам графини лихорадочный блеск и заставляя ее смех звучать особенно дерзко. Поправив наряд, она вышла вслед за Луизой из экипажа, и, приняв руку мужа, вошла во внутрь, в сверкающее позолотой здание Оперы, где росписи на стенах и потолке множились и дробились в огромных зеркалах, где стоял гул от множества голосов. Войдя в ложу и любезно раскланиваясь со знакомыми, Патриция чувствовала, как хорошо знакомое возбуждение наполняет собой ее беспокойную кровь, заставался сердце биться чаще. Истинная женщина – всегда в душе актриса, жаждущая внимания восхищенной публики, а разве может быть какая-то сцена более подходящей для милых женских спектаклей, чем опера Сан-Карло?


Грех предаваться унынию, когда так много других грехов! (с) Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Имя: Франческа Мандзони, она же синьора Кармагнола
Возраст: 37 лет
В игре: живущая двойной жизнью
О себе: В море удовольствия тоже нужно уметь плавать.





Сообщение: 89
Зарегистрирован: 19.10.08
Репутация: 5
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.11.10 23:23. Заголовок: Сидя на постели с бо..


Сидя на постели с бокалом вина, Франческа, прежде чем отправиться спать после богатой на события ночи, перебирала принесенные записки и приглашения. Среди прочего оказалось письмо от Антонины Капелли, приглашавшей "свою дорогую подругу" послушать нынешним вечером оперу именно из ее ложи. "Мне так хочется поболтать с тобой, дорогая. Обещай мне, что не сможешь бросить меня в обществе моего мужа и его несносной сестрицы". Понятно, синьор Капелли вновь вывозит с собой вдовую родственницу. И зачем ей опера, если она не в состоянии испытать и трех эмоций за целый день? Собственно, сама Франческа ни за что бы не согласилась на подобное приглашение с довеском, если бы не вспомнила весьма интересную деталь - ложа Капелли находилась аккуратно рядом с той, из которой наслаждались искусством супруги ди Мадильяни. Колебание синьоры Мандзони было весьма недолгим - положительный ответ с благодарностями был немедленно составлен и отослан...

Всю дорогу в карете заехавшей за ней четы Капелли Франческа, к удивлению подруги, загадочно улыбалась и вообще находилась в состоянии слишком явного ожидания. Разумеется, синьора Мандзони не могла поделиться пикантной причиной, по которой от грядущего вечера в опере ждала она особенной забавности.

Вечер сразу продемонстрировал свою благосклонность: сначала вдали мелькнул синьор Скалатти, которого добросердечной Франческе было приятно увидеть живым и здоровым. Следующей радостью была Патриция, излучающая здоровье в соседней ложе - о, счастье, - в кресле, наиболее близком к Капелли.

- Я уверена, что вечер будет чудесным, - Франческа, пользуясь правом гостьи, прошелестела алым платьем, расшитым охряными цветами, к нужному креслу и улыбнулась синьоре ди Мадильяни, словно фраза была обращена именно к ней.

Двойная жизнь Франчески<\/u><\/a> Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Имя: Патриция Даниэлла ди Мадильяни, графиня Виценто
Возраст: 23 года
В игре: Жемчужина Неаполя
О себе: Женщины, которые себя хорошо ведут, не имеют шансов войти в историю.





Сообщение: 63
Зарегистрирован: 23.10.10
Репутация: 5
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.11.10 08:09. Заголовок: - О, да, если Розари..


- О, да, если Розарио не сфальшивит, а Гацци не опоздает на свой выход. Говорят, эти двое не переносят друг-друга, а, тем не менее это лучшие голоса Оперы. Вы слышали их: «И биться сердце перестало, о Гермий»? На мой взгляд, просто восхитительно!

Графиня любезно улыбнулась синьоре Мандзони, сидящей в соседней ложе бенуара, и, разумеется, не узнавая в ней хозяйку «Дома Масок», добавим – к счастью для самой графини. Задумайся Патриция над тем, сколько из присутствующих здесь знатных дам и кавалеров так же, тайком, скрыв лицо под масками, наведывались в веселый дом – она бы, пожалуй, повеселилась в душе. Но ее мысли занимало другое. Как не искала она глазами Витторио Скалатти – увы, безуспешно. Тяжело вздохнув, Патриция почувствовала, как графиня Арнольфи предупреждающе сжала ей локоть, напоминая о необходимости держать себя в руках, поскольку милейший граф Виценто, конечно не без умысла, устроился так, чтобы видеть и зал и лицо своей обожаемой жены и теперь не сводил с Патриции глаз.

Зал, партер, соседние ложи заполнялись блестящей публикой. Оркестр разыгрывался перед началом выступления, голоса скрипок, виолончели выводящих отдельные музыкальные отрывки то сливались, то расходились в почти болезненном диссонансе. Тяжелый занавес еще не поднимался – в Опере ожидали прибытия Его Величества.


Грех предаваться унынию, когда так много других грехов! (с) Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Имя: Франческа Мандзони, она же синьора Кармагнола
Возраст: 37 лет
В игре: живущая двойной жизнью
О себе: В море удовольствия тоже нужно уметь плавать.





Сообщение: 90
Зарегистрирован: 19.10.08
Репутация: 5
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.11.10 01:24. Заголовок: - Опера - это волшеб..


- Опера - это волшебное место, - повела плечами синьора Мандзони. - Даже чья-то вокальная неудача или опоздание не могут испортить его.

За спиной Патриции маячил ее муж. "Весьма уверенно себя чувствует", - отметила Франческа. - "И не скажешь, что минувшей ночью вытаскивал свою женушку из публичного дома". Сама же неверная супруга выглядела вполне довольной жизнью, хотя что-то ее и беспокоило, иначе зачем же красивой женщине вздыхать? Только если по утерянной свободе. Не надо обладать великой прозорливостью, чтобы догадаться: если даже граф и поверил жене, наверняка сделал все, чтобы сама возможность подозревать в чем-либо ее, была для него утеряна. Синьоре Мандзони очень хотелось поддержать Патрицию и шепнуть ей о том, что в любой клетке можно проделать весьма удобную лазейку, если только как следует этого захотеть, но она этого делать, конечно, не стала.

- И ничто не разубедит меня в том, что вечер здесь - самое лучшее завершение дня, - Франческа раскрыла веер, украшенный нежной пасторальной сценкой, и многозначительно улыбнулась графине.

Двойная жизнь Франчески<\/u><\/a> Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Имя: Чезаре ди Мадильяни
Возраст: 59 лет
В игре: министр торговли и заслуженный рогоносец королевства
О себе: хорошо смеется тот, кто смеется последним





Сообщение: 16
Зарегистрирован: 10.11.10
Репутация: 4
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.11.10 06:25. Заголовок: Общество сразу двух ..


Общество сразу двух лживых женщин, - жены и ее подруги, присутствие которой было Чезаре особенно отвратительно, если учесть, что в ночных похождениях графини она сыграла роль алиби, - откровенно тяготило синьора ди Мадильяни, но пропустить событие, на котором собирался присутствовать сам король, было непозволительно для придворного.
Презрительно выпятив губу, господин министр восседал в своей ложе, всем своим видом демонстрируя незыблемое благополучие. И даже порой благосклонно улыбался. В этот момент он воображал, как синьора Росси переваливается через забранные алым бархатом перила, с визгом падает вниз, в партер, демонстрируя всему миру ворох нижних юбок и путающиеся в них тощие ноги, и в конечном итоге сворачивает себе шею. Прелестное зрелище, жаль, что такое представление сегодня не предусмотрено. Право, зря он оплачивает в Сан-Карло бенуар, стоило бы выбрать себе ложу парой ярусов повыше.

Холеная дама в алом платье о чем-то заговорила с его женой, и Чезаре, почувствовав на себе взгляд синьоры, надменно кивнул. Единственное приветствие, на которое граф сегодня был способен. В пол-уха он слушал пустые женские разговоры, мысленно желая всем дочерям Евы отправляться в ад. Его супруга возглавит это шествие, разумеется.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Имя: Патриция Даниэлла ди Мадильяни, графиня Виценто
Возраст: 23 года
В игре: Жемчужина Неаполя
О себе: Женщины, которые себя хорошо ведут, не имеют шансов войти в историю.





Сообщение: 64
Зарегистрирован: 23.10.10
Репутация: 5
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.11.10 12:53. Заголовок: «Вечер в опере – луч..


«Вечер в опере – лучшее продолжения дня? О, да, особенно, если этот день начался в веселом доме. Утром убегаем от мужа, днем обманываем мужа, вечером появляемся с мужем в Опере», - подумала Патриция, но вслух ответила:
- Вероятно синьора большая ценительница искусства. Я же, признаться, очень требовательна и считаю, что одна фальшивая нота может испортить всю арию. Будем надеяться, что сегодня нам это не грозит!
- Гации сегодня в выступает в роли Дидоны, а голос у него просто ангельский, - вмешалась в разговор Луиза, обмахиваясь веером – в театре было жарко от множества зажженных свечей. – Да и сам он красив, как картинка, хотя и кастрат! Эти гладкие щеки, загадочная улыбка, тонкие пальцы… ах!
- Не знаю, душа моя, не знаю. Конечно голос у него такой чистый и высокий, что кажется, при жизни попал в рай, но вы слышали, что о нем говорят? Нрав у него просто ужасный! И к тому же он сам просил отца позволить ему сделать ему эту… эту ужасную операцию! А что вы по этому поводу думаете, синьора Мандзони, - обратилась графиня к собеседнице. – Не правда ли, есть в этом что-то до крайности неестественное?


Грех предаваться унынию, когда так много других грехов! (с) Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Имя: Франческа Мандзони, она же синьора Кармагнола
Возраст: 37 лет
В игре: живущая двойной жизнью
О себе: В море удовольствия тоже нужно уметь плавать.





Сообщение: 91
Зарегистрирован: 19.10.08
Репутация: 5
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.11.10 13:26. Заголовок: - Я бы сказала, что ..


- Я бы сказала, что это скорее жестоко, - Франческа наклонилась поближе к Луизе и Патриции, насколько это было возможно, и заговорщицки засмеялась, прикрыв половину лица веером. - Лишать людей способности к удовольствию ради... других способностей. Хотя... разве имели бы мы сегодня тогда удовольствие послушать Дидону? И все равно мне их жалко...

Конечно, синьоре было ужасно жалко, ведь каждый обладающий прекрасным женским голосом, сдобренным силой мужского организма, означал пропавшего посетителя веселых заведений на окраине Неаполя.

- Ничего удивительного, что у них ужасный характер. Вы только представьте себе, ведь у них поводов для недовольства столько же, сколько у любого человека, а самого главное - нет. Страшное сочетание, если вдуматься...*

- Дорогая, ну что ты такое говоришь? - без всякого возмущения прошептала с волнением в голосе давно прислушивающаяся к разговору Антонина. - Тебя послушать, так у них жизнь хуже не бывает, но разве успех, овации и восторги зала не являются удовольствием, которое может восполнить все остальное? Вы подумайте, сам король будет внимать пению Гоцци.

- Ты права, Антонина, - Франческа обвела хитрым взглядом своих собеседниц, от всей души жалея, что граф Виценто ее, скорее всего, не слышит. - Ведь с некоторыми жестоко никто не поступал, а у них есть и поводы для раздражения, и удовольствия им недоступны, да и слушать их никто долго не хочет.

Скрытый текст


Двойная жизнь Франчески<\/u><\/a> Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Имя: Патриция Даниэлла ди Мадильяни, графиня Виценто
Возраст: 23 года
В игре: Жемчужина Неаполя
О себе: Женщины, которые себя хорошо ведут, не имеют шансов войти в историю.





Сообщение: 65
Зарегистрирован: 23.10.10
Репутация: 5
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.12.10 19:45. Заголовок: Невольно засмеявшись..


Невольно засмеявшись при последних словах синьоры Мандзони (чего греха таить, Патриция сразу отнесла их на счет своего супруга), графиня опустила глаза. Тем временем по залу оперы пронесся характерный, сдержанный шум, разразившийся аплодисментами: это в центральной ложе появился король. Патриция, синьора Мандзони, министр, Луиза, все, кто в этот момент сидел - поспешили подняться на ноги, чтобы поприветствовать государя. Милостиво кивнув неаполитанцам, король уселся в кресло, что означало начало представления.

Увертюра не заставила себя ждать. Под томные звуки скрипок поднялся занавес, представив придирчивому взору неаполитанских зрителей богатые декорации, долженствующие изображать древний Вавилон. То есть намалеванные на холсте пальмы и древние развалины, которые охраняли крылатые быки.

- Тогда объясните мне, синьора Мандзони, чего ради на наших сценах мужчины наряжаются в женские платья и поют тонкими голосами о любовных страданиях. Уж не от зависти ли? Если мужчина уже и не мужчина, уж не пытается ли он стать в какой-то степени женщиной?

Грех предаваться унынию, когда так много других грехов! (с) Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Имя: Франческа Мандзони, она же синьора Кармагнола
Возраст: 37 лет
В игре: живущая двойной жизнью
О себе: В море удовольствия тоже нужно уметь плавать.





Сообщение: 93
Зарегистрирован: 19.10.08
Репутация: 5
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.12.10 18:35. Заголовок: - Ну так другого гол..


- Ну так другого голоса у них уже и нет, - спокойно ответила синьора Мандзони, глядя блестящими в свете свечей глазами на сцену, но интереса к беседе явно не теряя. - Зато какие это голоса! За это можно простить и их смешную жеманность, и нелепо сидящее платье... Не знаю уж, как они себя в них чувствуют и нравится ли им его носить...

Какой занимательный поворот приняла их беседа, и как вовремя началась увертюра: подруга Патриции, Луиза, и Антонина сразу повернулись к сцене, удалившись из разговора и не слыша его, и можно было обращаться только к графине.

- Но ведь в переодевании есть что-то волшебное, - продолжала шептать Франческа почти на ухо Патриции, - и не только кастраты надевают женское платье. Вы представляете, - она горячо зашептала с воодушевлением, словно хотела поведать невероятную тайну. - Некоторые женщины, говорят, из любопытства, тоже наряжаются в мужской костюм. Наверное, их манит чудо перевоплощения, как вы думаете?

Двойная жизнь Франчески<\/u><\/a> Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Имя: Патриция Даниэлла ди Мадильяни, графиня Виценто
Возраст: 23 года
В игре: Жемчужина Неаполя
О себе: Женщины, которые себя хорошо ведут, не имеют шансов войти в историю.





Сообщение: 66
Зарегистрирован: 23.10.10
Репутация: 5
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.12.10 21:02. Заголовок: Патриция была слишко..


Патриция была слишком поглощена первыми тактами либретто и собственными переживаниями, так гармонично ложащимися на томную мелодию, чтобы внимательно слушать то, что говорила ей синьора Франческа. Тем более, она и подумать не могла, что речь пойдет о чем-то важном. Поэтому слова своей соседки относительно переодевания в мужское платье графиня поняла довольно превратно, как продолжение беседы о переодеваниях на сцене.

- Я слышала, что в новой оперетте Кармина выйдет в мужском наряде, - рассеяно ответила она. – Она будет играть пажа. Ноги у нее конечно, неплохие, но это и все, чем она может похвалиться на сцене. Вы слышали? У нее очень влиятельный любовник, поэтому она все еще в Опере. Влиятельный, но старый. Впрочем, может быть даже старый любовник лучше, чем совсем никакого?


Грех предаваться унынию, когда так много других грехов! (с) Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Имя: Франческа Мандзони, она же синьора Кармагнола
Возраст: 37 лет
В игре: живущая двойной жизнью
О себе: В море удовольствия тоже нужно уметь плавать.





Сообщение: 95
Зарегистрирован: 19.10.08
Репутация: 5
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.12.10 12:52. Заголовок: В лице Патриции не о..


В лице Патриции не отразилось и тени замешательства. Возможно, она очень хорошо владеет собой или, что не могло не вызывать восхищения Франчески, уже позабыла о ночном происшествии? Какие чудесные безалаберность и легкомыслие молодости...

- Мне даже кажется, что старый любовник лучше всякого другого, - усмехнулась синьора Мандзони. - Особенно если тебе нечем похвастаться, кроме неплохих ног. Ведь он не очень придирчив к лицу из-за подслеповатости и к голосу из-за того, что глуховат. И наверняка несильно докучает Кармине своим излишним вниманием. И все, что ей нужно, это прошептать пару пустяков, поцеловать в макушку и получше подоткнуть одеяло... чтобы он не вздумал проснуться не вовремя...

На какое-то мгновение на лоб Франчески набежала легкая тень, отчего даже улыбка ее стала менее непринужденной: уж не ей ли адресовала укол от собственной шутки синьора ди Мадильяни?

- С другой стороны, как неприятно, когда твоя жизнь зависит от того, кто уже близко стоит к порогу смерти. Приходится чувствовать ее дыхание...

Двойная жизнь Франчески<\/u><\/a> Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Имя: Патриция Даниэлла ди Мадильяни, графиня Виценто
Возраст: 23 года
В игре: Жемчужина Неаполя
О себе: Женщины, которые себя хорошо ведут, не имеют шансов войти в историю.





Сообщение: 67
Зарегистрирован: 23.10.10
Репутация: 5
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.12.10 18:58. Заголовок: - Не очень придирчив..


- Не очень придирчив к лицу из-за подслеповатости, и к голосу из-за того, что глуховат, - с улыбкой повторила Патриция за синьорой Мандзони. – Браво! Если вы повторите эту шутку, уверена она будет иметь огромный успех!

На сцене примадонна безукоризненно исполнила трель, ни разу при этом не сфальшивив, чем вызвала бурные овации. Поаплодировав певице вместе со всем залом, графиня вернулась к прерванной беседе.

- Что касается вашей мысли о том, что старый любовник лучше всякого другого, то, боюсь, при всей глубине мужья найдут ее слишком безрассудной! Впрочем, если речь идет о старых любовниках, как о проверенных временем, то я, пожалуй, соглашусь. Иногда постоянство в пороках превращает их в нечто вроде добродетели! Разумеется, я рассуждаю сейчас отвлеченно, - спохватилась синьора ди Мадильяни. Вовремя вспомнив о присутствии в ложе законного супруга.


Грех предаваться унынию, когда так много других грехов! (с) Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Имя: Франческа Мандзони, она же синьора Кармагнола
Возраст: 37 лет
В игре: живущая двойной жизнью
О себе: В море удовольствия тоже нужно уметь плавать.





Сообщение: 98
Зарегистрирован: 19.10.08
Репутация: 5
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.12.10 01:08. Заголовок: - Ах мужья? Ну кто ж..


- Ах мужья? Ну кто же спрашивает мнение мужей о любовниках? - почти искренне удивилась Франческа. - Вот это и правда было бы безрассудно.

Она покосилась на графа, чей силуэт маячил позади супруги, и наклонилась к Патриции, переходя на шепот:

- Вообще-то мы говорили о любовниках, скрашивающих трудную жизнь оперных певиц, так при чем же здесь мужья? - синьора Мандзони сделала паузу. - О, я вас прекрасно понимаю... Есть мысли и чувства, которые просто умоляют, чтобы их высказали. И, можете быть уверены, ваш взгляд на постоянство находит во мне живейший отклик. Разумеется, тоже совершенно отвлеченно, - "кажется, у прелестной Патриции есть давний любовник, и он даже может претендовать на ее верность". - Только не таится ли здесь опасность, ведь столь сильная привязанность увеличивает "законные" волнения и заботы вдвое. Не слишком ли высокая плата за вторую добродетель? - тут Франческа вздохнула столь тяжело, словно ей на плечи опустилась тяжесть половины мира. - Конечно, если она того стоит...

Двойная жизнь Франчески<\/u><\/a> Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Имя: Патриция Даниэлла ди Мадильяни, графиня Виценто
Возраст: 23 года
В игре: Жемчужина Неаполя
О себе: Женщины, которые себя хорошо ведут, не имеют шансов войти в историю.





Сообщение: 68
Зарегистрирован: 23.10.10
Репутация: 5
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.12.10 10:30. Заголовок: Певица закончила ари..


Певица закончила арию и, поклонившись восхищенной публике, скрылась за кулисами. Пришло время интерлюдии, во время которой вполне позволительно было вставать со своего места, ходить по залу и обмениваться впечатлениями с другими ценителями оперного искусства. Поэтому, когда Луиза встала и громко объявила о своем желании размять ноги, Патриция облегченно вздохнула, радуясь поводу переменить тему беседы с синьорой Мандзони. Эта беседа, казалось бы, совершенно пустая и бессодержательная, начинала неуловимо тревожить Патрицию. Да и в самой Франческе появилось что-то пугающе вкрадчивое, неуловимое, словно она пыталась намекнуть графине Виценто на что-то, что касалось только их двоих.

- Добродетель всегда остается добродетелью, - со светской улыбкой произнесла Патриция. – И мы поступим совершенно правильно, если не будем сворачивать с этого пути! Луиза, я вижу вы хотите прогуляться, может быть, составить вам компанию?
- Это было бы замечательно, - пропела Луиза, лукаво поглядывая на графа Виценто. – Вот только захочет ли ваш муж вас отпустить, графиня?

Патриция, со свойственной ей самоуверенность хотела было заявить, что конечно отпустит (да и в самом деле не решиться же граф устраивать семейный скандал на людях, да и к тому же без особого повода), как вдруг случилось то, чего она со страхом и надеждой ждала весь вечер. Графиня, наконец, увидела Витторио Скалатти.
Обмахнув веером загоревшееся лицо, Патриция потупила глаза, чтобы не выдать себя слишком явной радостью. В предприимчивой головке графини тут же возник план, как передать любовнику записку.

- Вы правы, Луиза, - вздохнула она. – Граф сегодня не совсем здоров. И было бы нехорошо с моей стороны бросить его одного! Но вы, дорогая, обязательно прогуляйтесь… кстати, посмотрите, разве это не тот венецианец, которым вы так интересуетесь, Витторио Скалатти? Уверена, он будет счастлив засвидетельствовать вам свое почтение.
Легкое пожатие руки, записка, вложенная в ладонь подруги и горящий самой искренней мольбой взгляд – вот и все, что могла позволить себе синьора ди Мадильяни в эту трудную минуту.


Грех предаваться унынию, когда так много других грехов! (с) Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Имя: Луиза Габриэлла ди Росси, графиня Арнольфи
Возраст: 27 лет
В игре: заклятая подруга
О себе: Дружба двух женщин – всегда заговор... против кого угодно.





Сообщение: 12
Зарегистрирован: 13.11.10
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.12.10 11:46. Заголовок: Витторио Скалатти! ..


Витторио Скалатти! Имя, словно капля расплавленного воска на белой бумаге. Венецианец был когда-то представлен графине Арнольфи, но в то счастливое мгновение Луиза еще не подозревала, что судьба уготовила ей роль посредницы счастья ее подруги и темноглазого дипломата.
На скулах синьоры ди Росси загорелся яркий румянец, а тонкие ноздри затрепетали, как у гончей, почуявшей дичь. «Бедняжка Патриция! Не хотела бы я иметь такого мужа (чтоб вас, синьор ди Мадильяни, замучили подагра и дурная желчь), - полный умиления и сочувствия взгляд в сторону болезного одышливого приапа, - чтобы рискуя собственным положением, передавать записки любовнику! Придется брать на себя все!»
Синьора ди Росси вспыхнула с еще большим энтузиазмом, весьма достоверно изображая кокетливое смущение женщины, над тайной которой весьма неосторожно приоткрыли лиловую сумеречную завесу, и слова посыпались из нее, как жемчужины с порвавшейся шелковой нити:

- Я интересовалась Венецией только по причине интереса к ней моего дорогого супруга, а синьор Скалатти очень красочно живописует тамошние достопримечательности! Один мост Вздохов, по которому ведут на допросы осужденных на скорую казнь, чего стоит! Вы знаете, что идущий по нему не имеет возможности обратить свой последний взгляд к небесам!? Вам было бы интересно послушать об этом, ваше сиятельство! Конечно, дорогая подруга, не буду мешать вашему тихому семейному счастью, - Луиза с треском сложила шафрановый веер и поднялась, шурша лимонно-желтыми юбками, - и вам всего наилучшего, любезный граф.

Записка, зажатая между шелковой перчаткой и ручкой веера из тонкой, полупрозрачной слоновой кости, покинула ложу графа Арнольфи и отправилась вместе с дрожащим от любопытства носком Луизы ди Росси на встречу с синьором Скалатти.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Имя: Франческа Мандзони, она же синьора Кармагнола
Возраст: 37 лет
В игре: живущая двойной жизнью
О себе: В море удовольствия тоже нужно уметь плавать.





Сообщение: 144
Зарегистрирован: 19.10.08
Репутация: 6
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.01.11 17:17. Заголовок: - Ну прогуляйтесь, к..


- Ну прогуляйтесь, конечно, прогуляйтесь, - протянула Франческа, хотя ее недавняя и недолгая собеседница уже, конечно, не могла этих слов расслышать.

"Радуйтесь жизни, дорогая", - послала она Патриции мысленное пожелание и, бросив взгляд на кислое лицо графа Виценто, добавила, - "вы это заслужили".

Ей было немножко досадно, что Патриция так быстро сбежала, и столь многообещающе начавшаяся беседа прервалась на самом интересном месте, но с другой стороны, разве это не говорит о том, что ее намеки были поняты, а догадки правильны? Жена министра торговли предпочла замолчать, потому что хранительница тайн или наперсница ей не нужны, а излишне догадливые соседки тем более.

"Очень интересно", - подумала синьора Мандзони, обводя невидящим взглядом публику и нарочито лениво обмахиваясь веером, - "Синьора Мадильяни, проведшая в "Доме масок" ночь с Витторио Скалатти, настоятельно рекомендовала своей подруге с ним поговорить. И я готова поверить во многое, но только не в то, что это совпадение".

Скрытый текст


Двойная жизнь Франчески<\/u><\/a> Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
большой шрифт малый шрифт надстрочный подстрочный заголовок большой заголовок видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки моноширинный шрифт моноширинный шрифт горизонтальная линия отступ точка LI бегущая строка оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 6
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет



Б А Н Н Е Р Ы

Palantir Рейтинг Ролевых Ресурсов Рекламные объявления форумных ролевых игр Каталог ФРИ - обсуждения, помощь, общение

Borgia [ Сверхъестественное] Персия England prevails! V for Vendetta RPG Crime 25 Вена 1814: Интриги Венского конгресса Coalition Сеймуры. Когда мы были королями