Имя: Патриция Даниэлла ди Мадильяни, графиня Виценто Возраст: 23 года В игре: Жемчужина Неаполя О себе: Женщины, которые себя хорошо ведут, не имеют шансов войти в историю.
Отправлено: 13.01.11 21:26. Заголовок: - Это еще не все, Лу..
- Это еще не все, Луиза! Граф попросил меня найти этому мальчишке жену! Вы можете себе такое представить? - Патриция в негодовании чуть не сломала веер, подобно тому, как вчера вечером с ее безделушкой расправился мальчик Фьорелли. – У вас нет на примете уродливой, как мой муж, и бедной, как церковная мышь девицы, которую я бы могла всучить этому племянничку?
Тяжело вздохнув, графиня попыталась улыбнуться подруге, но для этого ее слишком переполняли чувства. Согласитесь, не каждый день узнаешь, что муж решил лишить тебя всего состояния! И это при том приданом, которая принесла ему Патриция, не говоря уже о связях семьи, которые помогли графу Виценто в его политической карьере! О, неблагодарный! А что, собственно, она такого сделала? Ну, завела любовника. Так многие неаполитанские дамы не довольствуются одним сердечным другом, а обзаводятся сразу несколькими! Кстати, а где он? Где Витторио, для которого она сегодня так рисковала, произведя настоящий обыск мужниного кабинета?
Прервав свою пылкую речь, Патриция чуть застенчиво, как маленькая девочка выпрашивающая конфету, улыбнулась подруге: - Дорогая, вы, видимо, прибыли раньше меня, вы не видели синьора Скалатти? Мы условились с ним о встрече, и, признаюсь вам, мой ангел, я жду ее с таким нетерпением!
Имя: Луиза Габриэлла ди Росси, графиня Арнольфи Возраст: 27 лет В игре: заклятая подруга О себе: Дружба двух женщин – всегда заговор... против кого угодно.
Отправлено: 14.01.11 00:00. Заголовок: - Ни один молодой че..
- Ни один молодой человек, будучи в здравом уме, - меланхолично пробормотала синьора ди Росси, преисполняясь жалостью к подруге, словно губка, впитывающая чужие ожидания, направленные на недостойный предмет, - не женится на девице немногим приятнее крокодила, если у нее за душой не будет звонких дукатов. Вы хотите невозможного, сердечко мое, разве что… поводить за нос вашего протеже? Мысль дельная, но...
Патриция, секунду назад с таким негодованием говорившая о муже и его юном родственнике, просияла, словно дитя, которому пообещали двойной десерт, лишь только вспомнила о своем негодном любовнике. Этого графиня Арнольфи выносить решительно не могла. Жалость, приправленная, словно щепоткой перца, ноткой легкой зависти к бескорыстному восторгу, какой испытывала Патриция при одном даже воспоминании о двуличном синьоре Скалатти, заставила действовать решительно. Выставив авангард и приготовив орудия, Луиза протрубила сигнал атаки, нетерпеливо обмахнулась веером, сетуя на духоту, и приступила к главному:
- Душа моя, я видела синьора Скалатти, и… мне неприятно, очень неприятно говорить вам это! Но… - карие глаза синьоры ди Росси превратились в два пистолетных дула – жаль только, жертвы не было поблизости, - ваш сердечный друг не далее как полчаса назад чуть не подрался с другим, не менее заинтересованным синьором, за право провести ночь с безродной музыкантшей!
Имя: Патриция Даниэлла ди Мадильяни, графиня Виценто Возраст: 23 года В игре: Жемчужина Неаполя О себе: Женщины, которые себя хорошо ведут, не имеют шансов войти в историю.
- Что? Витторио и… и музыкантша? Патриции на несколько мучительно-долгих мгновений стало трудно дышать. Только въевшаяся в каждый нерв, в каждую каплю крови светская муштра, строго запрещающая любые проявления искренних чувств на людях, поддерживала и улыбку на губах синьоры ди Мадильяни, и саму синьору ди Мадильяни на ногах. Словно изломанная кукла, у которой завод еще действует, но сама она уже не может танцевать, графиня продолжала обмахиваться веером, кивать знакомым, улыбаться, но чем явственнее становилось сочувствие в глазах Луизы ди Росси, тем медленнее становились эти движения. Наконец, последняя шестеренка внутри куклы со звоном отскочила и с Патриции ди Мадильяни упала маска великосветской дамы, всегда надменной, кокетливой и веселой, обнажив лицо ревнивой женщины, которую только что обманул любовник, да еще самым низким, самым подлым образом. И лицо это было страшно.
- Где она, - прошипела Патриция, сжимая веер так, будто под ее пальцами были не перья и слоновая кость, а чье-то нежное горлышко. – Где эта тварь, за которой синьор Скалатти решил приударить в мое отсутствие, покажите мне ее Луиза!
Имя: Луиза Габриэлла ди Росси, графиня Арнольфи Возраст: 27 лет В игре: заклятая подруга О себе: Дружба двух женщин – всегда заговор... против кого угодно.
Отправлено: 14.01.11 11:50. Заголовок: Она огорченно рассмо..
Она огорченно рассмотрела побледневшее от гнева, даже под слоем пудры, хорошенькое личико графини Виценто, и глубоко вздохнула, нежно сжимая в своих руках ладошку Патриции:
- Ее нет, сердечко мое, наверное… - Луиза запнулась, предпочитая замолчать невысказанную мысль, - но, не стоит так переживать из-за этого двуличного змея, Патриция! И тем более снисходить до злости на девицу, которая заслуживает лишь пары медных монет за свои умения! Вам стоит лишь пальцем пошевелить, и толпа лучших кавалеров Неаполя выстроится в очередь, борясь за право сдувать пылинки с ваших туфелек! Что вам синьор Скалатти, душа моя! Вы к концу вечера соберете коллекцию из десятка безоглядно влюбленных ухажеров, и даже лучше прежнего!
Дружеская, тем более женская жалость часто сопровождается превосходными степенями и художественными преувеличениями. Синьора ди Росси готова была живописать ради душевного спокойствия подруги целую галерею приятных тщеславному женскому слуху и глазу галантных картин, но внезапно захлебнулась на полуслове. Подлый лицедей и обманщик, синьор Витторио Скалатти, направлялся к ним через сверкающий тысячами огней зал, и в его внешне бесстрастных темных глазах Луиза прочла свою скорую смерть.
- Ах, вот и он, наш изысканный герой нелепого фарса, - прошипела графиня Арнольфи, предупреждающе пожимая руку синьоры ди Мадильяни, - держите себя в руках, дорогая!
Гнев, плескавшийся на дне темных глаз Витторио Скалатти, с шипением испарился, вслед за покинувшей его графиней Арнольфи. Венецианец проводил взглядом несвоевременную свидетельницу его страстей, раздумывая, не отправиться ли за синьорой ди Росси немедленно. Нужно - всеми доступными способами - убедить ее в необходимости молчания, упирая, главным образом, на то, что ложь во спасение есть благо, а молчание не в пример дороже правды, которую, как верно заметил какой-то ушлый князь сотню с лишком лет тому назад – говорить легко и приятно, но слушать тяжело и противно. Однако нежное адажио двух скрипок отвлекло его от практических мыслей, и он шагнул к подиуму, задумчиво глядя на скрипачку. Желание опередить маркиза дель Боско, получить это хрупкое тело сейчас, вопреки здравому смыслу, заявило о себе нарастающим, коварным, искушающим контральто. - Советую вам немного отдохнуть, синьора, - проговорил Скалатти, поднимая черные глаза на Марию, - через полчаса я покажу вам палаццо. Здешние интерьеры этого заслуживают, а вы… вы чрезвычайно гармонично впишетесь в них.
В воображении венецианца синьора Мезарди прекрасно гармонировала с розовой, вышитой белыми лилиями козеткой в небольшом кабинете, ключ от которого покоился в потайном кармане его щегольского, с нежно-лиловой искрой камзола. - Оставьте инструмент, я вернусь за вами, - произнес он с непоколебимой уверенностью в том, что его пожелание будет исполнено, - о, синьор дель Конти! Рад видеть вас, дорогой друг!
Уделив четверть часа невероятно занудливому, но перспективному молодому политику дель Конти, Витторио бросил взгляд на подиум – Мария Мезарди исчезла, то ли следуя его совету, то ли… Забеспокоившись, он обвел глазами зал. И… - Чрезвычайно рад встрече, синьор дель Конти, - с изысканной торопливостью дипломата при исполнении уверил Скалатти, - счастлив буду, если вы по достоинству оцените наши старания, синьор Мочениго приготовил всем нам сюрприз в конце вечера. Отвязавшись от молодого человека, Витторио почти рысью, через весь зал поспешил к двум подругам, одна из которых, судя по злющему выражению карих глаз, готовилась совершить тягчайший грех своей жизни, другая…
- Приветствую вас, синьора, - ласкающий, восхищенный взгляд, адресованный бледной графине Виценто, и вольное пожатие белой ручки, завладеть которой не составило особого труда, - невероятно рад видеть вас, графиня. Прекрасный вечер, не так ли, синьора ди Росси? – вопросил он, впиваясь глазами в нервное лицо Луизы, - о вас справлялся только что маркиз де Шатонеф… Кажется, его интересовал какой-то парижский родственник вашего супруга… Я уверил его, что передам вам его нижайшую просьбу о встрече. «Если вы уже сделали это, синьора, советую срочно разыскать исповедника».
Имя: Патриция Даниэлла ди Мадильяни, графиня Виценто Возраст: 23 года В игре: Жемчужина Неаполя О себе: Женщины, которые себя хорошо ведут, не имеют шансов войти в историю.
Отправлено: 14.01.11 14:15. Заголовок: Держать себя в руках..
Держать себя в руках?! О, совет Луизы был более чем кстати, потому что стоило Патриции увидеть коварного любовника, направляющегося к ней, как ни в чем не бывало, ее ярость от неизвестной скрипачки переметнулась на Витторио Скалатти. В воображении промелькнула тысяча и одна мучительная смерть, и каждая казалась недостаточно жестокой для этого мерзавца, ради которого она шла на такие жертвы, так рисковала репутацией, честью, жизнью! И вот она – развязка! Ее променяли – и на кого? На полунищую музыкантшу, которая наверняка готова предложить свои прелести любому, кто на них купится. Какое унижение!
Смерив Витторио ледяным взглядом, чувствуя, что вот-вот, и она не выдержит, и сломает веер об это улыбающееся лицо, Патриция выдернула из его руки свои пальцы, которые этот двуличный мерзавец осмелился еще нежно пожимать! Демонстративно вытерев руку кружевным платочком, словно ей довелось прикоснуться к чему-то в крайней степени омерзительному, графиня повернулась к подруге: - Луиза, дорогая, я так благодарна тебе за все, что ты для меня сделала… Но сейчас прости меня, я должна уйти. Слишком душно… мне… мне нехорошо! Повернувшись спиной к опальному любовнику, Патриция торопливо вышла из зала, чувствуя, что по щекам текут слезы, смывая слой пудры и румян. Жаль, что никакие слезы были ни в состоянии смыть с ее сердца горечь обманутых надежд и преданной любви.
Метнув один-единственный взгляд на испуганное лицо синьоры ди Росси (после чего при живом воображении она уже могла считать себя кучкой серого пепла), Витторио неторопливым шагом направился вслед за сбежавшей с бала графиней Виценто. Трубный глас совести был ему неведом, или совесть спала глубоким сном, как давно и прочно позабытый на чердаке, покрывшийся пылью и паутиной старомодный кассоне прадедушки. Похоже, осторожность примостилась рядышком – не задумываясь, что может быть замечен случайным гостем, оказавшись вне пределов досягаемости любопытных взглядов приглашенной толпы, он рванул следом за мелькнувшей за мраморными колонами портика белокурой головкой.
- Патриция! – в два прыжка Скалатти настиг беглянку, - что вы делаете, Патриция?! Не уподобляйтесь Сандрильоне, душа моя, это смешно! Неужели вы считаете, что я должен изображать для вас этого слюнявого кретина Мирлифлора!? Он поймал ее за локоть и попытался развернуть к себе лицом, подталкивая в тень колоннады – туда, где чернильная темнота гасила свет фонарей и окутывала лица любовников таинственным полумраком.
Имя: Патриция Даниэлла ди Мадильяни, графиня Виценто Возраст: 23 года В игре: Жемчужина Неаполя О себе: Женщины, которые себя хорошо ведут, не имеют шансов войти в историю.
Мраморная колоннада, с ее полумраком, уединением и тягучим ароматом роз, цветущих в огромных вазонах, была прекрасным местом для романтического примирения двух любовников, но вот только синьора ди Мадильяни была отнюдь не расположена к миру.
- Смешно? – решительно вырвалась из рук любовника, видимо, самонадеянно считавшего, что ее можно удержать таким вот нехитрым способом. – Это вы смешны, синьор Скалатти! Как мне рассказали, вы воспылали неожиданной любовью к музыке? Вернее, к музыкантшам? Не собираюсь с ними соперничать и оставляю вас закончить вечер в объятиях вашей скрипачки!
«О, двуличный змий! И даже не тени раскаяния!», - в отчаянии подумала она, глядя в черные глаза Витторио, которые и правда были чисты и безмятежны, словно у младенца. Но графиня была из тех женщин, у которых отчаяние легко превращается в гнев, а гнев, как любая кипучая субстанция, требует немедленного выхода. Мягкая ручка Патриции, которую еще утром с такой нежностью пожимал коварный венецианец, взлетела вверх и оставила на щеке вышеупомянутого синьора красный отпечаток, недвусмысленно свидетельствующий о ярости обманутой дамы.
- Не смейте ко мне приближаться, синьор Скалатти, - презрительно бросила графиня, потирая ноющую ладонь. – Не желаю вас больше видеть! Развернувшись, и сбежав вниз по лестнице с торопливостью, достойной Сандрильоне, Патриция прыгнула в карету, оставив принцу на лестнице на память вместо туфельки оплеуху. Что же, как сказал сам Витторио, он не слюнтяй Мирлифлор, так что каждому по заслугам!
Все даты в формате GMT
3 час. Хитов сегодня: 3
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет