Имя: Винченцо дель Боско, маркиз дель Боско, барон делла Корте Возраст: 43 года В игре: придворный и не только… О себе: Счастье есть удовольствие без раскаяния
- Скрипач? – Губы Равелли растянулись в широкой усмешке. – Вот пронырливый мошенник, право слово. Я навестил его вечером, припугнул немного. Мальчишка крупно проигрался в карты и Пеппо начал опасаться, что он сбежит из города, не отдав долг. Так вот…
Ворон отхлебнул вина, отдал дань румяной булочке и продолжил:
- Кое-что они мне заплатили, остальное обещали вернуть в ближайшие дни. Девчонка, его тетка, настоящая красотка. Я и посоветовал… Скорее в шутку, синьора, чем всерьез. Девочка не годится для панели, слишком хрупка. Но по сравнению с малолетними торговками рыбой…
Разбойник красноречиво прицокнул языком, пытаясь облечь в слова те ощущения, что накрывают мужчин при виде Марии Мезарди.
- А Альфонсо, значит, уже успел побывать тут? Гаденыш далеко пойдет, зуб даю. Пока эта милая семейка не передумала, соглашайтесь, синьора, - посоветовал Корво, с довольным видом насытившегося зверя стряхивая с пальцев крошки. - Такой товар на дороге не валяется.
Имя: Франческа Мандзони, она же синьора Кармагнола Возраст: 37 лет В игре: живущая двойной жизнью О себе: В море удовольствия тоже нужно уметь плавать.
Отправлено: 19.12.10 01:37. Заголовок: - А я уже согласилас..
- А я уже согласилась, - кивнула Кармагнола, вновь отпивая кофе и с удовольствием откусывая кусочек булки, особенно щедро посыпанный сахарной пудрой и корицей. - Но не для "Дома масок", конечно. Я по его описанию поняла, что она не из таких, как эти, - Франческа кивнула в сторону окна, словно за ней уже маршировал взвод приведенных торговок рыбой, - которых я у вас беру по цене за несколько. Хотя этот юнец советовал мне именно сюда ее и взять и даже давал советы... Предлагал продать любителям сопротивления. Представляю, каким гадом он станет к моему возрасту, - она фыркнула от удовольствия: шутка получилась весьма двусмысленной, и об этом знала только она.
Пустая чашка из-под кофе была поставлена на столик, булочка доедена. Кармагнола промокнула губы салфеткой и одобрительно крякнула - мир стал яснее и приятнее.
- Я хочу устроить ее в содержанки. Сама она, я так поняла, на это не пойдет, но если поставить ее в определенные условия, то никуда не денется. Вы мне поможете создать эти условия, синьор Корво? Надо всего лишь похитить даму и доставить по одному адресу. Попросим ее племянника привести в место помалолюднее, он с радостью это сделает.
Отправлено: 19.12.10 04:06. Заголовок: - Синьора, главная н..
- Синьора, главная неприятность в похищении женщин… а также мужчин, стариков, детей и кого бы там ни было, - назидательно заметил разбойник, смакуя дармовое вино, - в том, что их родственники станут их искать, взывать к правосудию, платить сбирам за информацию… Но в нашем случае, раз деверь и племянники обо всем знают и приветствуют похищение дамы, я берусь умыкнуть ее хоть из Сан-Жернаро в разгар мессы. И доставить… Так вы уже нашли красотке покровителя?
Мария могла гордиться. Сегодня ее участь стала темой для бесед многих людей. Некоторых из этих людей бедная скрипачка не знала вовсе, а иных всего лишь не знала с той неприглядной стороны, что они демонстрировали, торгуя ее телом и судьбой.
- Восхищен вашей расторопностью, Кармагнола! – добавил Ворон с легким оттенком иронии в хриплом голосе. – И ночи не прошло… Не удивительно, что вы никогда не отсрочиваете платежи.
Последнее было походу еще и намеком на то, что деньги в общак все еще не уплачены. Хотя старушенция конечно же всегда рассчитывается без напоминаний. Да ей и несложно, вельможи всегда щедры, когда дело доходит до удовольствий.
Имя: Франческа Мандзони, она же синьора Кармагнола Возраст: 37 лет В игре: живущая двойной жизнью О себе: В море удовольствия тоже нужно уметь плавать.
Отправлено: 19.12.10 23:34. Заголовок: - Да, родственники, ..
- Да, родственники, похоже, не возражают, по крайней мере, этот юнец настаивал на этом. Надеюсь, что у этой Марии нет какого-нибудь неожиданного заступника, вроде жениха или еще кого. Да, я очень надеюсь, что ее племянник, познакомившись с вами, сто раз подумал бы, прежде чем скрывать кого-нибудь влиятельного...
Кармагнола, услышав в речи Корво намек, поднялась и направилась в соседнюю комнату, где на конторке лежал кошелек с тщательно пересчитанными несколько раз монетами и так аккуратно завязанный шнурком, словно предназначался в подарок.
- В нашем деле опоздал на один день, и самое лучшее перехватил кто-то другой, - Франческа перемещалась, но не переставала говорить, - приходится спешить. Ничего сложного, если подумать. Мужчинам нужны женщины. И содержанки тоже. Иногда они о втором даже не подозревают, но мое дело вовремя сообщить им об этом, - она появилась из-за портьеры, положила кошелек на стол, проводила его жалостливым взглядом и, желая возблагодарить себя за потерю, взяла из плетеной корзинки еще одну булочку. - Потом они очень благодарны за заботу.
Отправлено: 20.12.10 04:50. Заголовок: - Не знаю, но… Не по..
- Не знаю, но… Не похоже. Ворон вспомнил про перстень, но поскольку драгоценность носил Сильвио Мезарди, а не его невестка, предполагать связь кольца с рубином и Марии у разбойника оснований не было. - Будь у синьоры жених, ее племянник не посмел бы прийти к вам. А, будь покровитель, она не прозябала бы в этой дыре в Веккьо.
Корво взвесил в ладони принесенный Кармагнолой кошель, но пересчитывать его содержимое не стал, просто спрятал куда-то за пазуху, Не в интересах старушенции обманывать «его величество»: выгоды на пару дукатов, а неприятностей – до гробовой доски.
- По большому счету, Кармагнола, когда эта дуреха прекратит рыдать и заламывать руки, она поймет, какую услугу вы ей оказали. Особенно если вы подложите ее под какого-нибудь нежадного вельможу. Ничто так быстро не осушает женские слезы, как дорогие безделушки: платья, ленты, кольца и сережки.
Высказав неожиданную для грабителя осведомленность о путях, ведущих к сердцу женщины, Равелли поднялся с кресла, явно собираясь уходить. От «Дома масок» он получил все, что ему нужно.
- И не вздумайте баловать этого юного мерзавца Альфонсо денежными подачками, - посоветовал он. – А тем более, назвать ему имя будущего покровителя тетки. Кто бы он ни был, он покупает у вас женщину, а не целую семейку прихлебателей и шантажистов.
Имя: Франческа Мандзони, она же синьора Кармагнола Возраст: 37 лет В игре: живущая двойной жизнью О себе: В море удовольствия тоже нужно уметь плавать.
Отправлено: 20.12.10 13:15. Заголовок: - Если она не прекра..
- Если она не прекратит рыдать, я поговорю с ней, - усмехнулась Кармагнола, - и объясню, что один мужчина лучше, чем два, пять, десять и двадцать за неделю. Но, думаю, до этого не дойдет. Я ей такого покровителя нашла... После приюта да свой семейки, где ее точно не баловали, должна оценить.
Кармагнола задумалась, прикидывая, как и что лучше сделать дальше, так что даже почти забыла про спящего наверху маркиза.
- Подождите, синьор Корво, - спохватилась она, увидев, что тот направляется к дверям. - Услуга за услугу. Один весьма высокопоставленный господин ищет возможности переговорить с кем-нибудь, кто может ему помочь найти человека. Он утверждает, что в Неаполе есть любитель грабежей из благородный.
Отправлено: 21.12.10 07:02. Заголовок: - Ему стоит поискать..
- Ему стоит поискать в королевском дворце и министерствах, - хохотнул разбойник. – Все любители грабежей из благородных собираются там. Однако, вы ведь не шутите, синьора. Или, вернее, не шутит этот ваш высокопоставленный господин. Что в таком случае он ищет? Или кого? И насколько щедро готов раскошелиться?
Истории о разбойничьем братстве, были, разумеется, красивыми сказками романистов. Настоящий грабитель продаст даже мать родную, если ему хорошо заплатят. И тем более продаст приятеля, а еще вернее – более удачливого конкурента на тропе разбоя. Свежий пример тому остался в таверне у Джанмарко с кинжалом в спине. Уж не тот ли самый синьор, что побывал в «Синем петухе», продолжает свои настойчивые поиски?
От подобных рассуждений во взгляде Равелли мелькнула заинтересованность, и он больше не спешил покидать «Дом масок», хотя минуту назад собирался сделать именно это.
Имя: Франческа Мандзони, она же синьора Кармагнола Возраст: 37 лет В игре: живущая двойной жизнью О себе: В море удовольствия тоже нужно уметь плавать.
Отправлено: 23.12.10 00:55. Заголовок: - Нет, он серьезно, ..
- Нет, он серьезно, синьор Корво, - Франческа коротко усмехнулась шутке, - может быть, он и найдет этого разбойника там, где вы сказали, но сначала ему надо узнать, кто это. Этот господин ищет не взятое, он ищет взявшего.
Кармагнола поняла, что Ворон заинтересовался, и вновь водрузилась в свое кресло, расслабленно откинувшись на спинку.
- Он хорошо заплатит, не сомневайтесь. Он оставил немало денег в "Доме масок", и всегда щедро расплачивался за удовольствия. А тут удовольствие и еще что-то, - синьора многозначительно улыбнулась и кашлянула. - Прошлой ночью была ограблена дама, в которой этот господин, видимо, особенно заинтересован. И разбойник из тех, кого они, вероятно, часто встречают в свете. Так что, думаю, оплата вас порадует.
- Маленькая светская вендетта? Понимаю… - Протянул разбойник, с ходу сообразивший, что «благородный» грабитель вряд ли платит причитающуюся долю королю трущоб, а следовательно, найти его в интересах не только щедрого клиента Кармагнолы, но и в его, Ворона, собственных. – Считайте, что вы заинтересовали меня, синьора. Надеюсь, ваш знакомый понимает, что мне понадобятся имена, подробности ограбления, место, время, что именно было «украдено» у дамы?
Равелли истолковал подоплеку рассказанной ему истории по-мужски недвусмысленно, и оттого не удержался от ухмылки. Раз незнакомый ему вельможа так ярится, наверняка разбойник не ограничился деньгами и драгоценностями. Что ж, если дама молода и хороша собой, грабителя можно понять. Равно как и того, кто теперь его ищет.
- Скажите этому щедрому господину, что нам нужно встретиться и переговорить без посредников, - подытожил он. - И… Если разбойник действительно окажется благородных кровей, я верну синьору половину заплаченных мне за поиски денег.
Имя: Франческа Мандзони, она же синьора Кармагнола Возраст: 37 лет В игре: живущая двойной жизнью О себе: В море удовольствия тоже нужно уметь плавать.
Отправлено: 23.12.10 21:14. Заголовок: - Этому господину ну..
- Этому господину нужен другой господин, так что ему придется вам что-нибудь рассказать. Откровенничать с вами даже в некотором роде безопасней, вы же не будет завтра рассказывать подробности ограбления в одной из лож Сан-Карло, - философски заметила Кармагнола.
Она могла только догадываться, что ответит маркиз на щедрость со стороны бандитского "барона", сама же она ее оценила. Ворон сильно заинтересован, значит и общение у них с Винченцо дель Боско должно быть приятным для обеих сторон, насколько подобная "приятность" возможна, конечно.
- Встретиться вам надо, и этот момент можно не откладывать, синьор, - синьора горделиво повела плечами, словно наличие маркиза в верхней спальне было ее личным волшебством, - этот человек сейчас находится в "Доме масок", и я думаю, пришло самое время разбудить его.
- Ваша предусмотрительность поразительна, синьора, - восхитился Ворон, по достоинству оценив торжественно преподнесенное ему Кармагнолой «совпадение». – В таком случае, Chi si alza presto, a quello Dio gli da*. Ступайте, пожелайте вашему знакомому доброго утра. Я подожду тут.
Вино еще не закончилось, и Корво, настроенный провести время с пользой, взялся отдавать дань дарам Бахуса, в то время как хозяйка «Дома масок» отправилась исполнять обещание, данное ею маркизу дель Боско. Разбойник сообразил уже, что его первоначальная догадка не верна, и с болтуном Беппо история, которую ему предстоит выслушать, никак не связана. Но… Одно другому не мешает. «Благородный грабитель, значит, - размышлял он, смакуя вино, - Это занятно. Это очень занятно. Давненько не видел, как вешают благородных синьоров…» _________________________________ * Кто рано встает, тому бог дает
Имя: Франческа Мандзони, она же синьора Кармагнола Возраст: 37 лет В игре: живущая двойной жизнью О себе: В море удовольствия тоже нужно уметь плавать.
Отправлено: 11.01.11 16:43. Заголовок: - Может ли хозяйка б..
- Может ли хозяйка борделя желать кому-нибудь доброго утра? - покачала головой Франческа, поднимаясь с кресла и устремляясь к заветной лестнице. - Для нас это не начало нового дня, а всего лишь окончание предыдущего, когда понимаешь, что все, что ты мог от него получить, уже получено, и ничего сверх ожидать не стоит.
При последних словах синьора тяжело вздохнула, но вздох этот Ворон не мог услышать - дама уже была в комнате, где позевывающие музыканты в сбившихся париках и с кругами под глазами, видными даже при свете немногих горящих после долгой ночи свечей, собирали инструменты и чуть настороженно кивали хозяйке, опасаясь, что той вдруг придет в голову попросить их поиграть еще. Франческа махнула на них рукой, тем самым вежливо попросив убираться. Она скрипнула дверью в Изумрудную спальню и остановилась на пороге: после передней, лишенной окон, глазам был непривычен даже тот слабый предутренний свет, что лился сквозь узкую щель между шторами. Маркиз крепко спал, и Франческа почувствовала некоторую растерянность: она уже и забыла, когда ей приходилось будить спящего здоровым, не пьяным, сном мужчину, а уж в "Доме масок" такого с ней и вовсе не случалось никогда.
"Чего только не бывает", - хихикнула она про себя, чтобы сбросить некстати явившееся оцепенение. Она подошла к постели, улыбнулась тому по-детски безмятежному и лишенному всякой насмешки выражению лица, которое никогда не видела на лице бодрствующего дель Боско, и мягко провела ладонью, свободной от перчатки, по его лбу и волосам.
- Ваша светлость, - мягко позвала Франческа, - просыпайтесь. В Неаполе начинается новый день. Человек, которого вы хотели видеть, уже ждет вас.
Все даты в формате GMT
3 час. Хитов сегодня: 5
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет